Ценность Восстановительного перевода

Сравнение Восстановительного перевода Библии с другими учебными изданиями Священного Писания убедительно показывает, что Восстановительный перевод — это выдающееся, во многом совершенно уникальное, издание Библии на русском языке.

В чём же заключается его ценность?

Восстановительный перевод Библии

Содержание Восстановительного перевода

Прежде всего, Восстановительный перевод даёт возможность читать библейский текст, который характеризуется не только соответствием современным литературным нормам русского языка, но и близостью к оригиналу на еврейском и греческом языках. А обширные подстрочные примечания этого издания Библии помогают получить глубокое, детальное и многогранное понимание божественного откровения в Божьем Слове. Эти примечания представляют собой не просто результат многолетних исследований одного гениального человека, а бесценное собрание того, что было открыто многим Божьим людям на протяжении столетий.

Автор подстрочных примечаний, Уитнесс Ли, говорил, что в изучении истины он вместе с другими братьями стоял на плечах тех исследователей Библии, которые в предыдущие века посвятили себя тому, чтобы открывать Божье слово Божьим людям. Вот одна из его цитат:

Восстановительный перевод Нового Завета можно назвать кристаллизацией понимания божественного откровения, которое собрали святые из разных стран за прошедшие две тысячи лет. Поэтому теперь мы просто открываем Восстановительный перевод, и какую бы книгу, главу, стих или предложение мы ни читали, мы можем найти примечания и объяснения, которые помогут нам с первого взгляда полностью понять это и сразу же ясно всё увидеть — завеса на небе будет открыта перед нами. Нам нужно трудиться над этими откровениями и светом, изучая и читая молитвенно снова и снова и таким образом оснащаясь истиной («Благословенная человеческая жизнь», глава 4).

Использование Восстановительного перевода

Если мы хотим быть полезными сосудами в руках Господа, нам нужно оснащаться истиной, и Восстановительный перевод является одним из лучших инструментов для такого оснащения. Нам нужно по достоинству оценить это издание и использовать его, чтобы углубляться в истину и проповедовать истину. Прочитаем ещё одну цитату Уитнесса Ли:

Мы не должны проповедовать поверхностное, суеверное или низкое благовестие. Некоторые святые на Тайване начали называть наш Восстановительный перевод «золотым слитком», потому что в нём содержатся очень драгоценные истины. Исходя из этого, я сказал бы, что все мы должны проповедовать «золотое благовестие» и учить «золотым истинам»…

Мы проповедуем благовестие и учим истинам благодаря тому, что мы углубляемся в Слово. Если мы будем углубляться в «золотой слиток», мы будем обучены и подготовлены для того, чтобы проповедовать и учить. Чем мы наполнены внутри, то мы и будем говорить. Мы должны наполниться всеми истинами, углубляясь в Слово («Как осуществлять на практике нынешнее движение Господа», глава 6).

Каждый народ, каждая страна, каждый город и каждый человек сегодня нуждается в истине. В 1 Тим. 2:4 апостол Павел сказал, что наш Спаситель Бог «желает, чтобы все люди были спасены и пришли к полному знанию истины». Для осуществления этого желания Богу нужны люди, которые будут оснащены истиной и будут говорить истину другим.

Использование Восстановительного перевода Библии с примечаниями является одним из лучших способов не только изучения истины, но и преподнесения истины. Встречаясь с людьми, просто открывайте Восстановительный перевод и читайте им или вместе с ними стихи и подстрочные примечания, которые вы заранее приготовили в общении с Господом или которые вы вспомнили во время встречи.

Мы верим, что благодаря Восстановительному переводу многие люди будут спасены и придут к полному знанию истины.


О Восстановительном переводе Нового Завета
Особенности текста Восстановительного перевода
Подстрочные примечания
Перекрёстные ссылки
Планы, краткие сведения и темы книг
Схемы, таблицы и карты

Краткий обзор Восстановительного перевода Нового Завета
Почему этот перевод называется «Восстановительным»?
С каких языков был сделан Восстановительный перевод?
На каких языках издан Восстановительный перевод Библии?