Ценность Восстановительного перевода

Сравнение Восстановительного перевода Библии с другими учебными изданиями Священного Писания убедительно показывает, что Восстановительный перевод — это выдающееся, во многом уникальное издание Библии на русском языке.

В чём же заключается его ценность?

Восстановительный перевод Библии

Содержание Восстановительного перевода

Прежде всего, Восстановительный перевод даёт возможность читать библейский текст, который не только соответствует современным литературным нормам русского языка, но и отличается особой близостью к оригиналу на еврейском и греческом языках. А обширные подстрочные примечания этого издания Библии помогают получить глубокое, детальное и многогранное понимание божественного откровения в Божьем Слове. Эти примечания представляют собой не просто результат многолетних исследований одного гениального человека, а бесценное собрание того, что было открыто многим Божьим людям на протяжении столетий.

Автор подстрочных примечаний, Уитнесс Ли, говорил, что в изучении истины он вместе с другими братьями стоял на плечах тех исследователей Библии, которые в предыдущие века посвятили себя тому, чтобы открывать Божье слово Божьим людям. Вот одна из его цитат:

Восстановительный перевод Нового Завета можно назвать кристаллизацией понимания божественного откровения, которое собрали святые из разных стран за прошедшие две тысячи лет. Поэтому теперь мы просто открываем Восстановительный перевод, и какую бы книгу, главу, стих или предложение мы ни читали, мы можем найти примечания и объяснения, которые помогут нам с первого взгляда полностью понять это и сразу же ясно всё увидеть — завеса на небе будет открыта перед нами. Нам нужно трудиться над этими откровениями и светом, изучая и читая молитвенно снова и снова и таким образом оснащаясь истиной («Благословенная человеческая жизнь», глава 4).

Использование Восстановительного перевода

Если мы хотим быть полезными сосудами в руках Господа, нам нужно оснащаться истиной, и Восстановительный перевод является одним из лучших инструментов для такого оснащения. Нам нужно по достоинству оценить это издание и использовать его, чтобы углубляться в истину и проповедовать истину. Прочитаем ещё одну цитату Уитнесса Ли:

Мы не должны проповедовать поверхностное, суеверное или низкое благовестие. Некоторые святые на Тайване начали называть наш Восстановительный перевод «золотым слитком», потому что в нём содержатся очень драгоценные истины. Исходя из этого, я сказал бы, что все мы должны проповедовать «золотое благовестие» и учить «золотым истинам»…

Мы проповедуем благовестие и учим истинам благодаря тому, что мы углубляемся в Слово. Если мы будем углубляться в «золотой слиток», мы будем обучены и подготовлены для того, чтобы проповедовать и учить. Чем мы наполнены внутри, то мы и будем говорить. Мы должны наполниться всеми истинами, углубляясь в Слово («Как осуществлять на практике нынешнее движение Господа», глава 6).

Каждый народ, каждая страна, каждый город и каждый человек сегодня нуждается в истине. В 1 Тим. 2:4 апостол Павел сказал, что наш Спаситель Бог «желает, чтобы все люди были спасены и пришли к полному знанию истины». Для осуществления этого желания Богу нужны люди, которые будут оснащены истиной и будут говорить истину другим.

Использование Восстановительного перевода Библии с примечаниями является одним из лучших способов не только изучения истины, но и преподнесения истины. Встречаясь с людьми, просто открывайте Восстановительный перевод и читайте им или вместе с ними стихи и подстрочные примечания, которые вы заранее приготовили в общении с Господом или которые вы вспомнили во время встречи.

Мы верим, что благодаря Восстановительному переводу многие люди будут спасены и придут к полному знанию истины.


О Восстановительном переводе Нового Завета
Особенности текста Восстановительного перевода
Подстрочные примечания
Перекрёстные ссылки
Планы, краткие сведения и темы книг
Схемы, таблицы и карты

Краткий обзор Восстановительного перевода Нового Завета
Почему этот перевод называется «Восстановительным»?
С каких языков был сделан Восстановительный перевод?
На каких языках издан Восстановительный перевод Библии?