Ответы на вопросы о проекте

«Это полностью бесплатно?»

Да. После заказа Вы получите Новый Завет по почте совершенно бесплатно. Вам не нужно платить ни за книгу, ни за её пересылку по почте. С вашей стороны нет никаких обязательств. С нашей стороны это доброе дело, которое мы рады сделать безвозмездно.


«Почему бесплатно?»

Мы полагаем, что Библия, будучи действительно уникальной книгой в истории человечества, достойна того, чтобы каждый человек прочитал её хотя бы один раз. Мы также считаем, что каждый человек достоин того, чтобы получить эту бесценную Книгу в подарок. И мы получаем подлинное удовлетворение, участвуя в этой миссии.


«Есть ли у вас ещё какая-нибудь литература?»

В рамках нашего проекта мы предлагаем в подарок только одну книгу — Восстановительный перевод Нового Завета с подстрочными примечаниями. Другие издания мы не распространяем.


«Сколько экземпляров можно заказать?»

Каждому новому заказчику мы отправляем только один экземпляр Нового Завета. О том, как заказать несколько книг, читайте на этой странице.


«Сколько книг уже распространено?»

Согласно известной нам статистике с 1999 года распространено более миллиона экземпляров Восстановительного перевода Нового Завета. Распространение осуществлялось разными организациями, группами добровольцев и отдельными людьми. В рамках нашего проекта «Библия, открытая для всех» с 2014 года распространено более четырнадцати тысяч экземпляров.


«Почему вы называете Новый Завет изданием Библии?»

Библия — это общее название различных изданий, составленных из книг Священного Писания. Есть издания, включающие Ветхий и Новый Заветы (и они могут отличаться количеством книг Ветхого Завета). Есть издания, включающие только Новый Завет или Новый Завет и Псалмы (это одна из книг Ветхого Завета). Каждое из них в общем смысле можно назвать Библией. Мы предлагаем вам издание, состоящее только из книг Нового Завета.

Подробнее об этом можно прочитать по этой ссылке.


«Почему этот перевод называется Восстановительным?»

На протяжении столетий Бог последовательно восстанавливал среди Своих людей понимание истины, содержащейся в Библии, и соответствующие этой истине переживания. Текст Восстановительного перевода Нового Завета и обширные подстрочные примечания можно считать «кристаллизацией» того понимания божественного откровения, к которому пришли Божьи люди повсеместно за прошедшие две тысячи лет.

Это краткий вариант ответа на вопрос о том, почему этот перевод был назван «Восстановительным». Подробный ответ можно прочитать на этой странице.


«Можно ли заказать Восстановительный перевод всей Библии?»

Восстановительный перевод всей Библии (включающей Ветхий и Новый Заветы) можно купить в издательстве «Коллектор библейской книги» на сайте kbk.ru. В рамках нашего проекта мы предлагаем бесплатно только Новый Завет.

ЗАДАТЬ ДРУГОЙ ВОПРОС


Для заказа одного экземпляра заполните простой бланк. Мы отправим вам заказную бандероль и уведомление с трек-номером для отслеживания доставки.

Как заказать несколько экземпляров?

Доставка по России, Беларуси, Украине, Латвии, Литве, Эстонии, Израилю, США и Канаде.

Пожалуйста, не делайте заказ для другого человека, если он не просил вас об этом.


Ознакомительный курс

Ознакомительный email-курс по Новому Завету

Семь электронных писем об истории перевода и тексте Нового Завета, об особенностях Восстановительного перевода и его составляющих.
Читать далее…

План изучения Библии

План изучения Библии за десять дней

Этот план изучения проведёт вас через весь Новый Завет от первой до последней страницы и поможет вам увидеть ключевые истины и центральную тему Библии.
Читать далее…

Статьи о Библии

Статьи о Библии и ответы на вопросы читателей

Мы регулярно публикуем короткие статьи на библейские темы для широкого круга читателей. Если вы не найдёте статью на интересующую вас тему, напишите нам со страницы
Задать вопрос.


Популярные статьи

◾️ Русские переводы Библии

На текущий момент есть одиннадцать полных переводов Библии на русский язык. В статье приведён обзор этих переводов с краткой информацией о каждом из них. Читать далее...

◾️ Зачем нужны разные переводы Библии

Поскольку подавляющее большин­ство сегодня­шних читателей имеет дело с Библией в переводе, а не в оригинале, встаёт вопрос: до какой степени перевод способен отразить смысл, содержа­щийся в оригинале? Читать далее...

◾️ Какова сущность Библии?

Словари определяют сущность как неотъемлемое качество чего-либо, наиболее важный компонент или определяющий элемент рассматри­ваемого предмета. Это важно понимать, поскольку то, чем предмет является по своей сути, определяет то, как им следует пользоваться. Таким же образом понимание сущности Библии определяет то, как мы используем Библию. Читать далее...

◾️ Как читать Библию

В брошюре «Чтение Библии» Вочман Ни говорит о трёх способах чтения Божьего Cлова. Каждому христиа­нину необходим конкретный план чтения Библии этими тремя способами. Читать далее...

◾️ Восстановительный перевод Нового Завета

Восстановительный перевод Нового Завета на русском языке опубликован служением «Живой поток» в конце 1998 года и впервые представлен широкому кругу читателей в июле 1999 года. Перевод на русский язык осуществлялся с греческого текста-оригинала (26-е издание Нестле-Аланда). Это издание Нового Завета сочетает в себе наиболее точную передачу текста оригинала и сегодняшнее, современное пони­мание Божьего говорения. Читать далее...