Статьи — Библия, открытая для всех

Музеи Библии

Вы слышали о том, что существуют музеи Библии? В этой статье мы расскажем о десяти музеях Библии и начнём с музея, в котором в качестве одного из экспонатов представлен Восстановительный перевод Библии.

Читать далее →

Очищение в 1 Ин. 1:7

В этой статье мы говорим об определённом виде очищения, который показан в Библии и, в частности, в Первом послании Иоанна 1:7. Этот стих звучит практически одинаково во всех переводах Нового Завета на русский язык, и его ценят все христиане, которые стремятся жить святой и чистой жизнью перед Богом.

Читать далее →

Запись семинара о Библии

В начале сентября в Москве прошёл семинар по теме: «Библия: её уникальность, стереотипы в восприятии; факты и действительность». Семинар был ориентирован прежде всего на тех, кто мало знаком с Библией или совсем не знаком с ней.

Читать далее →

Соцсети и мессенджеры

Чтобы не пропустить интересные статьи, присоединяйтесь к проекту «Библия, открытая для всех» в Facebook, Telegram, Viber или Instagram. По этим ссылкам можно подписаться на соответствующий канал, сообщество или группу нашего проекта.

Читать далее →

Ин. 21:15-17 — «паси» или «корми»?

Вопрос: В Синодальном переводе Ин. 21:15-17 три раза используется слово «паси»; почему в Восстановительном переводе этих стихов только один раз используется слово «паси» и два раза — слово «корми»?

Хороший вопрос! Давайте для начала прочитаем Ин. 21:15-17 в Восстановительном переводе Нового Завета:

Читать далее →

Новозаветный канон

В нашей статье Последовательность книг Нового Завета было сказано, что «новозаветный канон, то есть совокупность книг Нового Завета, формировался постепенно на протяжении более чем трёх столетий». Это утверждение вызвало ряд дополнительных вопросов: Кем был составлен и утверждён новозаветный канон? В чём заключалась сложность? Почему в Новый Завет вошли именно эти тексты? Почему другие тексты, в которых тоже говорится о Христе, не включены в канон?

Читать далее →

Порядок книг Нового Завета

Вопрос: Почему последовательность книг Нового Завета в Восстановительном переводе отличается от последовательности в Синодальном переводе?

Важно понимать, что Новый Завет представляет собой собрание текстов, написанных на древнегреческом языке различными авторами в течение I века по Р.Х. Новозаветный канон, то есть совокупность книг Нового Завета, формировался постепенно на протяжении более чем трёх столетий. Все книги Нового Завета можно условно разделить на пять частей: четыре Евангелия, Деяния, послания апостола Павла, послания других апостолов (которые называют «соборными») и Откровение.

Читать далее →

Расписание чтения

В предыдущей статье мы отвечали на вопрос о том, как начать чтение Нового Завета, и вкратце сказали о расписании чтения. Лучше читать Новый Завет по расписанию, понимая, за какое время вы планируете прочитать его.

В этой статье мы хотели бы подробнее сказать о нескольких вариантах чтения Восстановительного перевода Нового Завета по расписанию.

Читать далее →

Почему Магадан?

Из письма читателя: В Восстановительном переводе Нового Завета допущена грубейшая ошибка. В Мф. 15:39 написано: «И, отослав толпы, Он вошёл в лодку и прибыл в пределы Магадана». Магадан — это Дальний Восток и это территория России. Та область, о которой идёт речь в данном тексте, называлась пределами Магдалинскими (как это написано в Синодальном переводе).

Мы полностью согласны с утверждением читателя о том, что Магадан — это город на Дальнем Востоке, и о том, что в Мф. 15:39 говорится о пределах Магдалинских. Но здесь нужно кое-что объяснить.

Читать далее →

Курс по Новому Завету

Для читателей Нового Завета мы создали бесплатный Ознакомительный курс, содержание которого представляет собой обзор различных составляющих Восстановительного перевода. Курс состоит из семи писем, которые отправляются подписчикам по электронной почте в течение месяца. Подробнее о курсе можно прочитать здесь.