Статьи — Библия, открытая для всех

Русские переводы Библии

Вопрос: Какие переводы Библии на русский язык есть на сегодняшний день?

На текущий момент (ноябрь 2019 г.) есть десять полных переводов Библии на русский язык. Ниже приведён обзор этих переводов с краткой информацией о каждом из них.

Читать далее →

О какой жизни говорит Новый Завет?

Многие верующие согласятся с тем, что Библия – это Слово жизни (Флп. 2:15-16; Деян. 5:20), но давайте зададимся вопросом: какая именно жизнь подразумевается в этом выражении? В греческом тексте Писаний используются три слова, которые переводятся на русский язык одним словом — «жизнь».

Читать далее →

Слово Божье — четыре необходимых качества

Существует один Бог, который сотворил вселенную и человека и который желает раскрыть Себя человеку. Если Бог раскрывает Себя в письменной форме, то из всех томов, написанных различными людьми на протяжении веков, должна быть одна богодухновенная книга. Если такая книга существует, то она не только доказывает существование Бога, но также содержит Его письменное откровение, обращенное к нам. Существует ли такая книга, написанная Богом?

Читать далее →

Действительность в Ин. 14:6

Восстановительный перевод Евангелия от Иоанна 14:6 отличается от всех остальных переводов этого стиха на русский язык. Примеры самых известных переводов приведены ниже.

Читать далее →

Музеи Библии

Вы слышали о том, что существуют музеи Библии? В этой статье мы расскажем о десяти музеях Библии и начнём с музея, в котором в качестве одного из экспонатов представлен Восстановительный перевод Библии.

Читать далее →

Очищение в 1 Ин. 1:7

В этой статье мы говорим об определённом виде очищения, который показан в Библии и, в частности, в Первом послании Иоанна 1:7. Этот стих звучит практически одинаково во всех переводах Нового Завета на русский язык, и его ценят все христиане, которые стремятся жить святой и чистой жизнью перед Богом.

Читать далее →

Запись семинара о Библии

В начале сентября в Москве прошёл семинар по теме: «Библия: её уникальность, стереотипы в восприятии; факты и действительность». Семинар был ориентирован прежде всего на тех, кто мало знаком с Библией или совсем не знаком с ней.

Читать далее →

Соцсети и мессенджеры

Чтобы не пропустить интересные статьи, присоединяйтесь к проекту «Библия, открытая для всех» в Facebook, Telegram, Viber или Instagram. По этим ссылкам можно подписаться на соответствующий канал, сообщество или группу нашего проекта.

Читать далее →

Ин. 21:15-17 — «паси» или «корми»?

Вопрос: В Синодальном переводе Ин. 21:15-17 три раза используется слово «паси»; почему в Восстановительном переводе этих стихов только один раз используется слово «паси» и два раза — слово «корми»?

Хороший вопрос! Давайте для начала прочитаем Ин. 21:15-17 в Восстановительном переводе Нового Завета:

Читать далее →

Новозаветный канон

В нашей статье Последовательность книг Нового Завета было сказано, что «новозаветный канон, то есть совокупность книг Нового Завета, формировался постепенно на протяжении более чем трёх столетий». Это утверждение вызвало ряд дополнительных вопросов: Кем был составлен и утверждён новозаветный канон? В чём заключалась сложность? Почему в Новый Завет вошли именно эти тексты? Почему другие тексты, в которых тоже говорится о Христе, не включены в канон?

Читать далее →

Заказные бандероли

В течение последних пяти лет мы отправляли Почтой России простые бандероли. С августа 2019 г. мы начали отправлять заказные бандероли с трек-номером для отслеживания почтового отправления.

Читать далее →

Порядок книг Нового Завета

Вопрос: Почему последовательность книг Нового Завета в Восстановительном переводе отличается от последовательности в Синодальном переводе?

Важно понимать, что Новый Завет представляет собой собрание текстов, написанных на древнегреческом языке различными авторами в течение I века по Р.Х. Новозаветный канон, то есть совокупность книг Нового Завета, формировался постепенно на протяжении более чем трёх столетий. Все книги Нового Завета можно условно разделить на пять частей: четыре Евангелия, Деяния, послания апостола Павла, послания других апостолов (которые называют «соборными») и Откровение.

Читать далее →

Расписание чтения

В предыдущей статье мы отвечали на вопрос о том, как начать чтение Нового Завета, и вкратце сказали о расписании чтения. Лучше читать Новый Завет по расписанию, понимая, за какое время вы планируете прочитать его.

В этой статье мы хотели бы подробнее сказать о нескольких вариантах чтения Восстановительного перевода Нового Завета по расписанию.

Читать далее →

С чего начать чтение?

Вопрос: С чего начать чтение Нового Завета?

Существуют интересные истории о том, как разные люди начинали читать Новый Завет. Возможно, у вас есть или будет своя интересная история.

Читать далее →

Почему Магадан?

Из письма читателя: В Восстановительном переводе Нового Завета допущена грубейшая ошибка. В Мф. 15:39 написано: «И, отослав толпы, Он вошёл в лодку и прибыл в пределы Магадана». Магадан — это Дальний Восток и это территория России. Та область, о которой идёт речь в данном тексте, называлась пределами Магдалинскими (как это написано в Синодальном переводе).

Мы полностью согласны с утверждением читателя о том, что Магадан — это город на Дальнем Востоке, и о том, что в Мф. 15:39 говорится о пределах Магдалинских. Но здесь нужно кое-что объяснить.

Читать далее →