Бесплатная пересылка

Мы отправляем Новый Завет по территории Российской Федерации заказной бандеролью через Почту России. Для вас это бесплатно.

Бесплатная пересылка

После отправки заказной бандероли мы оповестим вас об этом по электронной почте с указанием трек-номера для отслеживания доставки на сайте Почты России. После прибытия бандероли в ваше почтовое отделение вы также получите email-уведомление с трек-номером.

Срок доставки бандероли Почтой России составляет около 5-7 дней.

После получения почтового извещения или нашего email-уведомления обратитесь в ваше отделение почтовой связи с паспортом для получения заказной бандероли.

Обратите внимание на то, что стандартный срок хранения заказных бандеролей в почтовом отделении составляет 30 суток.


Популярные статьи

◾️ Русские переводы Библии

На текущий момент есть десять полных переводов Библии на русский язык. В статье приведён обзор этих переводов с краткой информацией о каждом из них. Читать далее…

◾️ Зачем нужны разные переводы Библии

Поскольку подавляющее большинство сегодняшних читателей имеет дело с Библией в переводе, а не в оригинале, встаёт вопрос: до какой степени перевод способен отразить смысл, содержащийся в оригинале? Читать далее…

◾️ Какова сущность Библии?

Словари определяют сущность как неотъемлемое качество чего-либо, наиболее важный компонент или определяющий элемент рассматриваемого предмета. Это важно понимать, поскольку то, чем предмет является по своей сути, определяет то, как им следует пользоваться. Таким же образом понимание сущности Библии определяет то, как мы используем Библию. Читать далее…

◾️ Как читать Библию

В брошюре «Чтение Библии» Вочман Ни говорит о трёх способах чтения Божьего Cлова. Каждому христианину необходим конкретный план чтения Библии этими тремя способами. Читать далее…

◾️ Восстановительный перевод Нового Завета

Восстановительный перевод Нового Завета на русском языке опубликован служением «Живой поток» в конце 1998 года и впервые представлен широкому кругу читателей в июле 1999 года. Перевод на русский язык осуществлялся с греческого текста-оригинала (26-е издание Нестле-Аланда). Это издание Нового Завета сочетает в себе наиболее точную передачу текста оригинала и сегодняшнее, современное понимание Божьего говорения. Читать далее…