Где оригинальные рукописи Нового Завета?

Вопрос, вынесенный в заголовок этой статьи, можно услышать от людей, которые верят в теорию о том, что на протяжении столетий Новый Завет переписывался, оригинальные рукописи были уничтожены, а до нас якобы дошёл искажённый новозаветный текст. В этой статье мы кратко рассматриваем историю вопроса и даём простой ответ.

Первые новозаветные рукописи

В I веке по Р. Х. Новый Завет ещё не был сформирован в виде цельной книги, которую мы имеем сегодня. Его отдельные части представляли собой письма, отправленные конкретным людям или широкому кругу читателей. Все эти письма были написаны во второй половине I века по Р. Х. на древнегреческом языке. С уверенностью можно сказать, что для их написания использовалась не кожа, а папирус, который в те времена был самым распространённым и относительно недорогим писчим материалом.

Поскольку папирус не был долговечным, очевидно, что написанные на нём рукописи при постоянном использовании со временем портились. Поэтому оригинальные манускрипты, написанные или надиктованные новозаветными авторами, не дошли до наших дней. Хотя сегодня имеются фрагменты древних папирусных рукописей, нужно понимать, что они сохранились, скорее всего, по той причине, что их не так часто касалась рука человека и они длительное время находились в сухом месте при относительно постоянной температуре.

Новозаветные рукописи с авторскими текстами не считались реликвиями, которые нужно хранить неприкосновенными как музейные экспонаты. Они активно использовались и довольно быстро приходили в негодность, но их содержание тщательно переписывалось, передавалось и размножалось среди поместных церквей в разных регионах древнего мира.

Учитывая вышесказанное, важно понимать следующие два момента. С одной стороны, на сегодняшний день не существует новозаветных рукописей, которые можно назвать оригиналом или эталоном, с которым следует сличать все другие рукописи. С другой стороны, существуют тысячи копий оригинального текста новозаветных книг, а также тысячи других свидетелей этого текста, как их принято называть в текстологии.

Копии оригинального текста

В течение первых трёх веков новозаветные рукописи переписывались в основном на упомянутом выше папирусе. Причём в христианской среде свитки начали уступать место рукописным кодексам, которые представляли собой сшитые листы папируса и были предшественниками современных книг. Начиная с IV века по Р. Х. большее распространение получают рукописи, написанные на пергаменте, более долговечном, но дорогостоящем материале.

Двадцать семь новозаветных книг, которые мы имеем сегодня, были окончательно объединены в каноне, называемом Новым Заветом, в 397 году на соборе в Карфагене (Северная Африка). В те времена не было каких-то централизованных религиозных структур и решения принимались на соборах с участием представителей поместных церквей по всей земле. То, что новозаветный канон, который мы используем сегодня и называем Новым Заветом, был признан всеми церквями древнего мира, является удивительным фактом в церковной истории.

На сегодняшний день известно более 5800 новозаветных рукописей, хранящихся в музеях и библиотеках по всему миру. Они были найдены в разное время в разных местах и тщательно исследованы учёными, которые определили их датировку, происхождение, особенности, категории и т. п. Некоторые из этих рукописей представляют собой полные книги или списки Нового Завета, а некоторые — фрагменты разного объёма и степени сохранности, вплоть до клочков папируса.

Весь массив библейских манускриптов отличается удивительной для рукописного текста точностью, с которой не могут сравниться никакие другие древние тексты. Это научно доказанный факт.

Другие свидетели оригинального текста

Кроме тысяч рукописей книг Нового Завета, свидетелями новозаветного текста являются три массива манускриптов.

Во-первых, существуют тысячи рукописей, содержащих перевод Нового Завета с греческого языка на другие древние языки. Всего насчитывается около 10000 рукописей с переводом новозаветного текста на латынь и ещё примерно 9000 рукописей с переводом Нового Завета ещё на 11 древних языков (сирийский, коптский, армянский, грузинский, готский, эфиопский и др.). Таким образом, общий массив этих свидетелей новозаветного текста насчитывать около 19000 манускриптов, а общее число древних рукописей, включая рукописи на древнегреческом языке составляет более 24800.

Фантастические теории о том, что на протяжении столетий Новый Завет был переписан и искажён, должны предполагать, что искажённые версии Нового Завета также переводились на другие языки. Но, как правило, подобные теории не усложняются такими предположениями, поскольку эти предположения не имеют никаких доказательств и никаких свидетелей.

Во-вторых, новозаветный текст подтверждается произведениями отцов церкви, которые цитировали Новый Завет в своих проповедях, комментариях и богословских трактатах. В наши дни известно более миллиона таких цитат, которые позволяют воспроизвести Новый Завет практически целиком, и много раз. Если бы отцы церкви цитировали отличающиеся друг от друга версии новозаветного текста, разночтения было бы легко обнаружить и в те времена, и в последующие века.

В-третьих, новозаветный текст повторяется в лекционариях — богослужебных книгах, в которых отрывки из Нового Завета расположены в порядке их чтения в течение года во время богослужений. На сегодняшний день известно более 2200 лекционариев.

Такое «облако свидетелей» не оставляет никаких сомнений в содержании Нового Завета, который мы имеем сегодня, и в неизменности истины, которая представлена в этой уникальной Книге.


Текст Нового Завета
Новозаветный канон
История перевода Нового Завета