Библия бесплатно для США и Канады

Закажите бесплатный экземпляр уникального издания Нового Завета на русском языке и откройте для себя Библию. Бесплатная доставка почтой в США и Канаде.

Современный перевод текста Писаний, обширные подстрочные примечания и другие составляющие Восстановительного перевода Нового Завета помогут вам понять Божье Слово и получить ответы на многие вопросы в Библии.

Новый Завет бесплатно в США и Канаде

Для заказа одного экземпляра заполните простой бланк. Мы отправим вам заказную бандероль и уведомление с трек-номером для отслеживания доставки.

Пожалуйста, не делайте заказ для другого человека, если он не просил вас об этом.

Как заказать несколько экземпляров?

Бесплатная доставка в десяти странах: России, Беларуси, Украине, Молдове, Латвии, Литве, Эстонии, Израиле, США и Канаде.


Ознакомительный курс

Ознакомительный email-курс по Новому Завету

Семь электронных писем об истории перевода и тексте Нового Завета, об особенностях Восстановительного перевода и его составляющих.
Читать далее…

План изучения Библии

План изучения Библии за десять дней

Этот план изучения проведёт вас через весь Новый Завет от первой до последней страницы и поможет вам увидеть ключевые истины и центральную тему Библии.
Читать далее…

Статьи о Библии

Статьи о Библии и ответы на вопросы читателей

Мы регулярно публикуем короткие статьи на библейские темы для широкого круга читателей. Если вы не найдёте статью на интересующую вас тему, напишите нам со страницы
Задать вопрос.


Популярные статьи

◾️ Русские переводы Библии

На текущий момент есть одиннадцать полных переводов Библии на русский язык. В статье приведён обзор этих переводов с краткой информацией о каждом из них. Читать далее...

◾️ Зачем нужны разные переводы Библии

Поскольку подавляющее большин­ство сегодня­шних читателей имеет дело с Библией в переводе, а не в оригинале, встаёт вопрос: до какой степени перевод способен отразить смысл, содержа­щийся в оригинале? Читать далее...

◾️ О Восстановительном переводе Нового Завета

Восстановительный перевод Нового Завета на русском языке опубликован служением «Живой поток» в конце 1998 года и впервые представлен широкому кругу читателей в июле 1999 года. Перевод на русский язык осуществлялся с греческого текста-оригинала (26-е издание Нестле-Аланда). Это издание Нового Завета сочетает в себе наиболее точную передачу текста оригинала и сегодняшнее, современное пони­мание Божьего говорения. Читать далее...

◾️ Какова сущность Библии?

Словари определяют сущность как неотъемлемое качество чего-либо, наиболее важный компонент или определяющий элемент рассматри­ваемого предмета. Это важно понимать, поскольку то, чем предмет является по своей сути, определяет то, как им следует пользоваться. Таким же образом понимание сущности Библии определяет то, как мы используем Библию. Читать далее...

◾️ Последовательное чтение Библии

В брошюре «Чтение Библии» Вочман Ни говорит о трёх способах чтения Божьего Cлова. Каждому христиа­нину необходим конкретный план чтения Библии этими тремя способами. Читать далее...

◾️ Пятнадцать минут в день

Расписание для чтения Восстановительного перевода Нового Завета с примечаниями и без примечаний. Читать далее...