Терпение и долготерпение

В Новом Завете много раз встречаются два слова, которые в русском языке выглядят похожими: «терпение» и «долготерпение». Читатель, не знакомый с греческим языком, может подумать, что понятия, выраженные этими словами, различаются лишь степенью или продолжительностью терпения. На самом деле в греческом тексте Нового Завета это разные слова, имеющие конкретные значения.

Значение слова «терпение»

В Послании Иакова 5:11 написано: «Вот, мы называем блаженными тех, кто вытерпел. Вы слышали о терпении Иова и видели его конец от Господа». В Восстановительном переводе в примечании к слову «вытерпел» приведено следующее объяснение:

Греческое слово — глагол в этом стихе и существительное в Рим. 5:3 и 2 Кор. 1:6 («перенесение») — подразумевает терпеливость по отношению к чему-либо неодушевлённому — такую, какую проявлял Иов по отношению к тому, что причиняло ему скорбь.

И глагол «вытерпел», и существительное «терпение» (греч. ὑπομονή, гюпомоне́) в Иак. 5:11 указывают на стойкость, выносливость, выдержку, которые проявляются в сложных обстоятельствах, скорбях и испытаниях.

Значение слова «долготерпение»

В той же главе, стихах 7 и 8, Иаков дважды повторяет призыв «будьте долготерпеливы», а в стихе 10 он упоминает пророков как пример того, как «проявлять долготерпение». В примечании к слову «долготерпение» можно найти следующее определение:

Греческое слово — существительное в этом стихе и в Евр. 6:12; Рим. 2:4; 2 Тим. 4:2; 1 Пет. 3:20 и соответствующий глагол в ст. 7-8 — подразумевает терпеливость по отношению к людям — такую, какую проявляли пророки по отношению к тем, кто гнал их.

Слово «долготерпение» (греч. μακροθυμία, макротюми́а), как правило, упоминается в тексте Нового Завета в связи с людьми, в отношении которых проявляется терпение.

Примеры использования этих слов

Новозаветные стихи, в которых встречаются разные формы этих двух слов, можно посмотреть в Тематическом указателе нашего сайта: см. долготерпение и терпение. Контекст этих стихов подтверждает приведённые выше определения.

ПОСМОТРЕТЬ НЕКОТОРЫЕ СТИХИ

Несколько отрывков, в которых упоминается слово μακροθυμία (макротюми́а, «долготерпение») в разных формах:

Эф. 4:21 — с долготерпением, неся на себе друг друга в любви
1 Фес. 5:144 — будьте долготерпеливы ко всем
2 Тим. 4:25 — увещевай со всяким долготерпением и учительством
Иак. 5:102 — В пример того, как терпеть зло и проявлять долготерпение
Лк. 18:7 — Он… долготерпелив по отношению к ним
Рим. 2:4 — богатство Его доброты, снисходительности и долготерпения
Рим. 9:22 — Бог… с большим долготерпением сносил сосуды гнева
1 Пет. 3:20 — долготерпение Божье ждало в дни Ноя
2 Пет. 3:94 — Не медлит Господь… а проявляет долготерпение к вам

Несколько отрывков, в которых используется слово ὑπομονή (гюпомоне́, «терпение») в разных формах:

Рим. 5:32 — скорбь производит терпение
Рим. 8:25 — дожидаемся того [чего не видим] через терпение
Рим. 12:12 — в скорби терпите; в молитве будьте настойчивы
Рим. 15:14 — чтобы мы через терпение и через воодушевление из Писаний имели надежду
1 Кор. 9:121 — всё выносим, чтобы не создать никакой помехи благовестию
1 Кор. 10:131 — создаст вместе с искушением и выход, чтобы вы могли вытерпеть
2 Кор. 6:41 — как Божьи служители: в большом терпении
2 Фес. 1:41 — вашего терпения и веры во всех ваших гонениях и скорбях
Евр. 10:32 — вы, будучи озарены, вытерпели великую битву страданий
Евр. 12:15 — будем с терпением бежать в лежащем перед нами состязании
Иак. 1:121 — Блажен человек, который терпеливо переносит испытание

В Кол. 1:11 и 2 Тим. 3:10 слово ὑπομονή (гюпомоне́) переведено как «стойкость», очевидно, по той причине, что слова гюпомоне́ и макротюми́а в этих стихах расположены близко друг к другу, и для русскоязычного читателя сочетание слов «терпение» и «долготерпение» звучало бы не совсем понятно:

Кол. 1:11 — ко всякой стойкости и долготерпению с радостью
2 Тим. 3:10 — замыслу, вере, долготерпению, любви, стойкости


терпение

Итак, греческое слово ὑπομονή (гюпомоне́, «терпение») подразумевает стойкость, которая нужна в сложных обстоятельствах, скорбях и испытаниях, а греческое слово μακροθυμία (макротюми́а, «долготерпение») подразумевает терпеливость по отношению к людям.

Во Втором послании к коринфянам апостол Павел использует эти два слова в пределах одного длинного предложения. В сокращённом варианте фраза звучит так: «Мы во всём представляем себя как Божьи служители: в большом терпении… в долготерпении…» (6:4, 6). Если не знать значения греческих слов, можно подумать, что Павел повторяет одно и то же. Но он не повторяется, а выражается очень точно. После слов «в большом терпении» он перечисляет: «в скорбях, в нуждах, в бедствиях» (что указывает на определённые обстоятельства), а после слов «в долготерпении» он продолжает: «в доброте, в святом духе, в нелицемерной любви» (что указывает на отношение к людям).

Ещё одно греческое слово

В коротком отрывке пятой главы Послания Иакова, состоящем из семи стихов (ст. 7-13), восемь раз используются слова, указывающие на терпение. Кроме двух слов, рассмотренных выше, в этом отрывке есть ещё одно слово — κακοπάθεια (какопа́тейа), которое в стихе 10 переведено фразой «терпеть зло». То же слово в другой форме — κακοπαθέω (какопате́о), — встречается в стихе 13: «Кто-то среди вас терпит зло? Пусть молится…»

В греческом словаре можно найти следующие определения слова κακοπαθέω (какопате́о) — страдать, мучиться, испытывать невзгоды, терпеть лишения или нужду. Это слово близко по значению к слову ὑπομονή (гюпомоне́, «терпение»). Оно используется также во Втором послании к Тимофею 1:8 («терпи зло вместе с благовестием»), 2:3 («терпи зло вместе со мной») и 9 («я терплю зло вплоть до уз»), а также 4:5 («терпи зло»).

Добродетели, которыми нам нужно обладать

Восстановительный перевод Нового Завета не только объясняет смысл упомянутых выше слов, но также показывает, как мы можем переживать то, что они означают. Если мы довольствуемся лишь знанием понятий, в этом мало пользы. Терпение и долготерпение — это добродетели, которыми нам нужно обладать для созидания церкви, Тела Христова.

Прочитайте Послание к эфесянам 4:1-4а:

1 Итак, умоляю вас я, узник в Господе, ходить достойно призвания, которым вы были призваны,
2 Со всем смирением и кротостью, с долготерпением, неся на себе друг друга в любви,
3 Стараясь сохранять единство Духа в связующих узах мира:
4 Одно Тело и один Дух…

В примечании 1 ко второму стиху говорится:

Быть смиренным — значит оставаться в приниженном положении, а быть кротким — значит не сражаться за себя. Эти две добродетели нужно проявлять по отношению к себе. Быть долготерпеливым — значит стойко переносить плохое обращение. Эту добродетель нужно проявлять по отношению к другим. Благодаря этим добродетелям мы несём на себе (а не просто терпим) друг друга, т. е. не избегаем тех, кто доставляет нам беспокойство, а несём их на себе в любви. Это выражение жизни.

Эти добродетели отсутствуют в нашем природном человечестве, но присутствуют в человечестве Иисуса. То обстоятельство, что об этих добродетелях говорится здесь, перед упоминанием единства Духа в ст. 3, показывает, что для сохранения единства Духа мы обязаны обладать этими добродетелями. Это подразумевает, что в связующем Духе содержится преобразованное человечество — человечество, преобразованное Христовой жизнью воскресения.

Это примечание помогает осознать чрезвычайно важную нужду: чтобы обладать терпением и долготерпением, нам нужен Дух, в котором содержится элемент надлежащего человечества — человечества Иисуса. В Деян. 16:7 этот Дух назван Духом Иисуса (см. примечание 1 к этому стиху). Без этого Духа наши попытки проявлять терпение и долготерпение будут тщетными. В Гал. 5:22 говорится о том, что долготерпение является плодом Духа, а не наших природных усилий. В любом случае терпение, исходящее из нашего природного человечества, непригодно для созидания церкви.

Чтобы иметь добродетели, о которых говорит Новый Завет, нам нужно получать Духа (1 Кор. 2:12), пить Духа (12:13) и наслаждаться Духом (Рим. 14:17), в том числе в скорби (1 Фес. 1:6). Есть простые способы того, как практиковать это, — призывать имя Господа Иисуса и вкушать Божье слово (именно вкушать, а не только читать). Подробнее об этом говорится в наших статьях, ссылки на которые приведены ниже.


Что означает призывать имя Господа?
Есть слово, читая и молясь
Вы вкушаете Господа в Его Слове?
Дух Иисуса в Деян. 16:7

См. терпение, долготерпение и человечество в Тематическом указателе