О какой жизни говорит Новый Завет? — Библия, открытая для всех

О какой жизни говорит Новый Завет?

Многие верующие согласятся с тем, что Библия – это Слово жизни (Флп. 2:15-16; Деян. 5:20), но давайте зададимся вопросом: какая именно жизнь подразумевается в этом выражении? В греческом тексте Писаний используются три слова, которые переводятся на русский язык одним словом — «жизнь».

Подсказка! Для просмотра текста стихов наводите курсор на подчёркнутые библейские ссылки или нажимайте ссылки пальцем (если у вас сенсорный экран).

Три слова

Первое слово биос (ср. «биология») указывает на существование в настоящий момент, на физическую жизнь человека или на материальную сторону человеческого существования. Например, оно используется в Лк. 8:14 и Мк. 12:44.

Второе слово псюхе (ср. «психология») обозначает душу-жизнь человека, человеческое «я» с его стремлениями, вкусами, мировоззрением и т. п. Например, оно используется в 3 Ин. 2 и дважды в Мф. 16:25.

Третье слово зоэ указывает на божественную жизнь, несотворённую жизнь Бога, которая в Эф. 4:18 названа жизнью Божьей, а во многих других стихах Нового Завета — вечной жизнью (Ин. 3:16; Рим. 6:23; 1 Ин. 1:2 и др.).

Вечная жизнь Божья

Многие понимают под вечной жизнью приятное существование в будущем. Но такое понимание является природным, лишённым откровения. Вечная жизнь, о которой говорит Библия, — это не просто вечное существование. Это другая форма жизни, это жизнь Самого Бога как живого Существа (см. Ин. 5:26 и 1:4). Слово «вечная» в данном случае связано не столько с фактором времени, сколько с природой божественной жизни-зоэ.

Без определённых объяснений читатель Библии не всегда сможет понять, о какой жизни говорит тот или иной стих Нового Завета. Примечания Восстановительного перевода не только помогают разобраться в этом вопросе, но и последовательно подчёркивают истину о таинственной божественной жизни в Писаниях.

Чтобы проиллюстрировать это, прочитаем в Восстановительном переводе слова Господа Иисуса в отношении Его верующих, записанные в Ин. 10:10-11:

10 Я пришёл, чтобы они имели  жизнь , и имели в избытке.
11 Я есть хороший Пастырь; хороший Пастырь Свою  жизнь  полагает за овец.

В этих стихах используются два разных греческих слова, обозначающих жизнь. Первое слово «жизнь» (в стихе 10) — это греческое слово зоэ, указывающее на вечную, божественную жизнь (ср. 10:28), а не на благополучие и процветание, как думают некоторые. Второе слово «жизнь» (в стихе 11) — это греческое слово псюхе, указывающее на душу, т. е. душу-жизнь, которую Господь Иисус положил на кресте.

Прочитаем примечание к слову «жизнь» в стихе 11:

Греч. «псюхе́», душа; т. е. душа-жизнь. То же в последующих стихах. Будучи человеком, Господь имеет жизнь «псюхе», человеческую жизнь; будучи Богом, Он имеет жизнь «зоэ», божественную жизнь. Положив Свою душу, Свою жизнь «псюхе», Свою человеческую жизнь, Он совершил для Своих овец искупление (ст. 15, 17-18), чтобы они разделяли Его жизнь «зоэ», Его божественную жизнь (ст. 10Б), вечную жизнь (ст. 28), благодаря которой из них образуется одно стадо под началом одного Пастыря — Его Самого. Именно таким образом и именно для этой цели Он, будучи хорошим Пастырем, кормит Своих овец божественной жизнью.

Отделены от жизни Божьей

Поскольку разум падших людей наполнен суетой, их понимание во всём, что связано с Богом, помрачено и они отчуждены, т. е. отделены, от жизни Божьей. В Эф. 4:17-18 Павел сказал:

…язычники ходят в суете своего разума, будучи помрачены в понимании, отчуждены от  жизни  Божьей из-за присущего им неведения, из-за жёсткости их сердца.

Прочитаем примечание в Восстановительном переводе к выражению «жизни Божьей» в этом стихе:

Это — несотворённая, вечная жизнь Бога, которую человек не получил при сотворении. После своего сотворения человек, имевший сотворённую человеческую жизнь, был поставлен перед деревом жизни (Быт. 2:8-9), чтобы получить несотворённую божественную жизнь. Однако человек пал, погрузился в суету своего разума и помрачился в своём понимании. Теперь, в этом падшем состоянии, человек не может коснуться Божьей жизни, пока не покается (не обратит свой разум к Богу) и не уверует в Господа Иисуса, чтобы получить Божью вечную жизнь (Деян. 11:18; Ин. 3:16).

Как получить эту жизнь?

Согласно Новому Завету, чтобы получить эту жизнь, нужно покаяться (Деян. 11:18) и уверовать в Христа (Ин. 3:16). Жизнь, о которой мы говорим, находится в Христе (Ин. 1:4), и Он Сам является этой жизнью (Ин. 11:25; 14:6). Господь Иисус пришёл, чтобы дать людям эту жизнь (Ин. 10:10; 17:2), и Он призывает людей прийти к Нему, чтобы иметь эту жизнь (Ин. 5:39-40).

Мы, верующие в Христа, свидетельствуем о том же, о чём свидетельствовал апостол Иоанн в 1 Ин. 5:11-12:

11 И вот что есть свидетельство: что Бог дал нам вечную  жизнь  и эта  жизнь  — в Его Сыне.
12 Тот, кто имеет Сына, имеет  жизнь ; тот, кто не имеет Сына Божьего, не имеет  жизни .

Получение человеком Божьей вечной жизни (в дополнение к человеческой, природной жизни) Библия называет возрождением (1 Пет. 1:3) или рождением заново (Ин. 3:3). Возрождение — это не просто внешняя перемена, и не просто внутреннее переосмысление, а органическое событие в глубине человеческого существа — появление жизни другого вида, жизни-зоэ, которой у человека никогда не было.

Верующие называются в Новом Завете детьми Божьими не в переносном смысле, не образно, а в том смысле, что они рождены от Бога (Ин. 1:12-13) и получили божественную жизнь, подобно тому как дети при рождении получают от своих родителей человеческую жизнь.

Овладеть вечной жизнью

Вечная жизнь-зоэ — это то, что мы можем принимать и переживать сегодня. Нам нужно позволить этой жизни расти в нас и, подобно тому как дети постепенно овладевают человеческой жизнью, нам нужно день за днём овладевать «тем, что действительно есть жизнь» (1 Тим. 6:19).

Как животные, не имеющие человеческой жизни, не могут по-настоящему знать человека, так и люди, не имеющие божественной жизни, не могут по-настоящему знать Бога. Но те, кто рождён от Бога, получают возможность знать Его особым образом — посредством божественной жизни.

Прочитайте Ин. 17:3 и примечание к выражению «жизнь вечная» в этом стихе:

И это —  жизнь  вечная, чтобы знали Тебя, единого истинного Бога, и Того, кого Ты послал, Иисуса Христа.

Вечная жизнь — это божественная жизнь, обладающая особой функцией: знать Бога и Христа (ср. Мф. 11:27). Бог и Христос являются божественными. Чтобы знать божественную личность, нужна божественная жизнь. Поскольку верующие рождены от божественной жизни, они знают Бога и Христа (Евр. 8:11; Флп. 3:10).

P. S.: Истина о вечной жизни слишком обширна, чтобы изложить все её аспекты в одной короткой статье. Но мы надеемся, что благодаря Восстановительному переводу Библии вы ещё больше откроете для себя эту истину. Ни одно другое учебное издание Библии не раскрывает её так глубоко, подробно и многогранно.


Стихи и примечания о жизни

Ниже приведены стихи и примечания о разных видах жизни в Восстановительном переводе Нового Завета.

ЖИЗНЬ (БИОС)
  • Лк. 8:14 (прим. 1) — «удовольствия этой жизни»
  • Лк. 15:12 (прим. 1) — «средства к жизни»
  • Лк. 21:34 — «житейскими беспокойствами»
  • Мк. 12:44 — «средства к жизни»
  • 1 Кор. 6:3 — «о делах этой жизни»
  • 2 Тим. 2:4 (прим. 2) — «делами этой жизни»
  • 1 Ин. 2:16 (прим. 2) — «тщеславие жизни»
ЖИЗНЬ, ДУША (ПСЮХЕ)
  • Мф. 6:25 (прим. 1) — «не беспокойтесь… о вашей жизни»
  • Мф. 10:39 (прим. 1) — «кто найдёт свою душу-жизнь»
  • Мф. 16:24 (прим. 2) — «отречётся от себя»
  • Мф. 16:26 (прим. 1) — «поплатится своей душой-жизнью»
  • Мф. 25:4 (прим. 1) — «взяли масла в своих сосудах»
  • Лк. 17:33 (прим. 1) — «сохранить свою душу-жизнь»
  • Лк. 17:34 (прим. 2) — «один будет взят»
  • Ин. 10:11 (прим. 1) — «Свою жизнь полагает за овец»
  • Ин. 12:25 (прим. 1) — «любит свою душу-жизнь… ненавидит свою душу-жизнь»
  • Деян. 14:22 (прим. 1) — «утверждая души учеников»
  • Рим. 6:6 (прим. 2) — «наш старый человек распят»
  • 1 Кор. 2:14 (прим. 2) — «душевный человек»
  • 2 Кор. 4:16 (прим. 1) — «внешний человек… внутренний человек»
  • Флп. 1:27 (прим. 1) — «одной душой борясь»
  • Флп. 2:2 (прим. 5) — «соединены в душе»
  • Флп. 2:20 (прим. 1) — «одинакового душой»
  • Евр. 10:39 (прим. 3) — «к приобретению души»
  • 1 Пет. 1:22 (прим. 2) — «очистили ваши души»
  • 1 Пет. 2:25 (прим. 3) — «Блюстителю ваших душ»
  • 1 Пет. 4:19 (прим. 4) — «поручают свои души»
  • 3 Ин. 2 (прим. 5) — «преуспевает твоя душа»
  • Иуд. 19 (прим. 1) — «душевные, не имеющие духа»
  • Отк. 12:11 (прим. 4) — «не любили свою душу-жизнь»
ЖИЗНЬ (ЗОЭ)
  • Ин. 1:4 (прим. 1) — «в Нём была жизнь»
  • Ин. 3:6 (прим. 2) — «рождённое от Духа есть дух»
  • Ин. 3:15 (прим. 1) — «имел вечную жизнь»
  • Ин. 5:26 — «Сыну Он дал иметь жизнь в Себе»
  • Ин. 5:40 (прим. 1) — «прийти ко Мне, чтобы иметь жизнь»
  • Ин. 11:24 и Ин. 14:6 — «Я есть… жизнь»
  • Ин. 17:3 (прим. 1) — «и это — жизнь вечная»
  • Ин. 19:36 (прим. 2) — «Его кость не будет сломана»
  • Деян. 5:20 (прим. 2) — «слова этой жизни»
  • Деян. 11:18 (прим. 1) — «покаяние к жизни»
  • Рим. 5:17 (прим. 4) — «царствовать в жизни»
  • Рим. 6:23 (прим. 3) — «вечная жизнь в Христе Иисусе»
  • Эф. 4:18 (прим. 2) — «отчуждены от жизни Божьей»
  • Кол. 3:4 (прим. 2) — «Христос, наша жизнь»
  • 1 Тим. 1:16 (прим. 2) — «верить в Него к вечной жизни»
  • 1 Тим. 6:12 (прим. 2) — «овладей вечной жизнью»
  • 2 Тим. 1:10 (прим. 3) — «жизнь и нетление»
  • Тим. 1:2 (прим. 1 и 2) — «в надежде вечной жизни»
  • Евр. 7:16 (прим. 1) — «силе несокрушимой жизни»
  • 1 Ин. 1:2 (прим. 3) — «возвещаем вам эту вечную жизнь»
  • 1 Ин. 2:25 (прим. 3) — «обещание…: вечная жизнь»
  • 1 Ин. 5:12 — «кто имеет Сына, имеет жизнь»
comments powered by HyperComments